"Vu ma position linguistique un peu particulière dans ce petit coin de la francophonie je n’ai pas vraiment eu envie de me jeter dans les flammes ardentes des guerres de langue qu’on rencontre souvent dans la carnetosphère francophone, mais j’avoue qu’elles m’intéressent beaucoup. Je ne sais pas de quel côté je me pencherais si je devais choisir entre écrire dans ma langue natale pour un public un peu restreint (et alors attendre à ce que mes paroles de génie soient traduites en langues étrangères pour pouvoir être lues par le monde entier) et écrire directement dans la langue la plus répandue dans le monde actuel pour faire passer directement mes pensées géniales à tous ceux qui posséderaient des « notions » de cette langue. Par un hasard de naissance, je n’ai pas à faire ce choix. Mais pour le francophone de naissance, qui se sentirait plus à l’aise dans sa langue maternelle, doit-il laisser tomber sa langue en faveur de l’anglais ou doit-il insister à faire connaître son travail dans sa langue à lui qui aurait cependant une portée plus limitée dans les milieux où il désirait être lu ?"
Suspendisse morbi pretium
-
Eu donec in etiam ornare integer nam torquent ut, duis convallis semper
proin vulputate arcu viverra nibh lectus, aliquet cras rutrum interdum
phasellus su...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire